Le quattro forme principali di frase ipotetica in inglese vengono definite Zero, 1st, 2nd and 3rd Conditional.
La prima (Zero Conditional) è una falsa ipotesi: piuttosto, esprime un fatto certo, dato per scontato e che è sempre vero.
1st e 2nd Conditional riguardano ipotesi formulate su qualcosa che ancora potrebbe avvenire, cioè sono ipotesi relative al futuro. Con queste forme esprimiamo una speranza o una previsione.
Il 3rd Conditional non è propriamente un'ipotesi, ma riguarda una considerazione su un evento passato: se qualcosa fosse o non fosse successo, si sarebbe verificata un'altra cosa che invece non si è o si è verificata. Con questa forma ci rammarichiamo o ci rallegriamo perché qualcosa è (o non è) già successo.
La prima (Zero Conditional) è una falsa ipotesi: piuttosto, esprime un fatto certo, dato per scontato e che è sempre vero.
1st e 2nd Conditional riguardano ipotesi formulate su qualcosa che ancora potrebbe avvenire, cioè sono ipotesi relative al futuro. Con queste forme esprimiamo una speranza o una previsione.
Il 3rd Conditional non è propriamente un'ipotesi, ma riguarda una considerazione su un evento passato: se qualcosa fosse o non fosse successo, si sarebbe verificata un'altra cosa che invece non si è o si è verificata. Con questa forma ci rammarichiamo o ci rallegriamo perché qualcosa è (o non è) già successo.
Struttura delle frasi ipotetiche
(se y = 10, allora 2y = 20)
oppure:
(2y = 20 se y = 10)
La struttura della gran parte delle frasi ipotetiche è molto semplice.
Ci sono due possibilità di base :
IF SE | condition condizione | result risultato |
IF | y = 10 | 2y = 20 |
(se y = 10, allora 2y = 20)
oppure:
result risultato | IF SE | condition condizione |
2y = 20 | IF | y = 10 |
(2y = 20 se y = 10)
Zero Conditional: certainty
Usiamo la cosiddetta zero conditional quando il risultato della condizione è sempre vero, come un fatto scientifico.
Prendi del ghiaccio. Mettilo in un pentolino. Scaldalo. Cosa succede? Il ghiaccio si scioglie (diventa acqua). Saresti sorpreso se non accadesse.
IF | condition | result |
present simple | present simple | |
If | you heat ice | it melts. |
Nota che stiamo pensando ad un risultato che è sempre vero per questa condizione. Il risultato della condizione è una assoluta certezza. Non stiamo pensando al futuro o al passato. Stiamo pensando ad un semplice fatto.
Usiamo il present simple per parlare della condizione nella frase secondaria ipotetica (quella con "if").
Usiamo ugualmente il present simple per parlare del risultato nella frase principale.
Possiamo usare anche when invece di if, per esempio: Quando mi alzo tardi, perdo l'autobus.
Vediamo altri esempi nella tabella sottostante:
IF | condition | result |
present simple | present simple | |
If Se | I miss the 8 o'clock bus perdo l'autobus delle 8 | I am late for work. arrivo tardi al lavoro. |
If Se | I am late for work arrivo tardi al lavoro | my boss gets angry. il mio capo si arrabbia. |
If Se | people don't eat la gente non mangia | they get hungry. ha fame. |
If Se | you heat ice riscaldi il ghiaccio | does it melt? si scioglie? |
Si possono anche invertire le preposizioni, il senso non cambia:
result | IF | condition |
present simple | present simple | |
I am late for work Arrivo tardi al lavoro | if se | I miss the 8 o'clock bus. perdo l'autobus delle 8. |
My boss gets angry Il mio capo si arrabbia | if se | I am late for work. arrivo tardi al lavoro |
People get hungry La gente ha fame | if se | they don't eat. non mangia. |
Does ice melt Il ghiaccio si scioglie | if se | you heat it? lo riscaldi? |
First Conditional: real possibility
Stiamo pensando ora ad una particolare condizione o situazione nel futuro, e al risultato di questa condizione.
C'è la reale possibilità che questa condizione avvenga.
Per esempio, è mattina. Sei a casa. Programmi di giocare a tennis nel pomeriggio. Ma ci sono delle nuvole in cielo. Immagini che piova. Cosa farai?
IF | condition | result |
present simple | WILL + base verb | |
If Se | it rains pioverà | I will stay at home. resterò a casa. |
Nota che stiamo pensando ad una condizione futura. Non sta ancora piovendo. Ma il cielo è nuvoloso e tu pensi che potrebbe piovere.
Usiamo il present simple per parlare della possibile condizione futura nella secondaria ipotetica (quella con "if").
Usiamo WILL + VERBO BASE per parlare del possibile risultato futuro nella frase principale.
Attenzione: in italiano per questo tipo di periodi ipotetici si usano due futuri: uno nella frase ipotetica ed una nella frase principale, mentre in inglese la frase ipotetica (quella con if) va al presente! e solo l'altra va al futuro!
Di seguito ci sono altri esempi nelle due strutture di base: [IF condition result] e [result IF condition]:
Attenzione: in italiano per questo tipo di periodi ipotetici si usano due futuri: uno nella frase ipotetica ed una nella frase principale, mentre in inglese la frase ipotetica (quella con if) va al presente! e solo l'altra va al futuro!
Di seguito ci sono altri esempi nelle due strutture di base: [IF condition result] e [result IF condition]:
IF | condition | result |
present simple | WILL + base verb | |
If Se | I see Mary vedrò Mary | I will tell her. glielo dirò. |
If Se | Tara is free tomorrow Tara sarà libera domani | he will invite her. lui la inviterà. |
If Se | they do not pass their exam non passeranno l'esame | their teacher will be sad. il loro insegnante sarà triste. |
If Se | it rains tomorrow pioverà domani | will you stay at home? starai a casa? |
If Se | it rains tomorrow pioverà domani | what will you do? cosa farai? |
O viceversa:
result | IF | condition |
WILL + base verb | present simple | |
I will tell Mary | if | I see her. |
He will invite Tara | if | she is free tomorrow. |
Their teacher will be sad | if | they do not pass their exam. |
Will you stay at home | if | it rains tomorrow? |
What will you do | if | it rains tomorrow? |
Second Conditional: unreal possibility or dream
Il second conditional tratta di situazioni ipotetiche diverse da quelle attuali. Può trattare anche ipotesi che si riferiscono al futuro e al risultato di queste condizioni, ma senza una reale possibilità che queste accadano.
Per esempio: tu non hai un biglietto della lotteria. E' possibile che tu vinca? No! Niente biglietto, niente vincita! Ma forse comprerai un biglietto della lotteria in futuro. Quindi puoi pensare ad una vincita in futuro, come un sogno. Non è molto reale, ma è comunque possibile.
IF | condition | result |
past simple | WOULD + base verb | |
If Se | I won the lottery vincessi alla lotteria | I would buy a car. comprerei una automobile. |
Nota che ci stiamo immaginando ad una situazione diversa da quella attuale, oppure ci stiamo immaginando una situazione futura. Non c'è una certezza che la conseguenza a questa ipotesi si realizzi.
Usiamo il past simple per parlare della condizione nella secondaria ipotetica (quella con "if").
Usiamo WOULD + VERBO BASE per parlare del risultato nella frase principale.
Attenzione: in italiano nella frase ipotetica si usa il congiuntivo imperfetto, mentre nella frase principale si usa il condizionale presente; in inglese la frase ipotetica (quella con if) va al simple past! e la principale va al condizionale presente (come in italiano)!
Eccezione: "se fossi"... si traduce con if "I were"...!
Ecco altri esempi:
IF | condition | result |
past simple | WOULD + base verb | |
If Se | I married Mary sposassi Mary | I would be happy. sarei felice. |
If Se | Bob became rich Bob diventasse ricco | she would marry him. lei lo sposerebbe. |
If Se | it snowed next July nevicasse il prossimo Luglio | would you be surprised? saresti sorpreso? |
If Se | it snowed next July nevicasse il prossimo Luglio | what would you do? cosa faresti? |
E viceversa:
result | IF | condition |
WOULD + base verb | past simple | |
I would be happy | if | I married Mary. |
She would marry Ram | if | he became rich. |
Would you be surprised | if | it snowed next July? |
What would you do | if | it snowed next July? |
Se fossi te, studierei di più. = If I were you, I would study more.
A volte si possono usare should, could o might invece di would, per esempio:
If I won a million dollars, I could stop working.
Se vincessi alla lotteria, potrei smettere di lavorare.
Conditionals: Summary
C'è anche il 3rd conditional, che riguarda un'ipotesi che si riferisce ad una situazione passata, e che pertanto non potrà mai avverarsi. Non tratteremo questo tipo di periodi, ma se ne può trovare un esempio nella tabella riassuntiva di tutti i periodi ipotetici inglesi riportata qui sotto. In questa tabella ci sono delle percentuali di possibilità che la situazione si avveri (10%, 50% o 100%) che sono da considerarsi solo esemplificative, servono solo per aiutarti a capire.
probability | conditional | example | time tempo | |||
100% | zero conditional | If you heat ice, it melts. Se riscaldi il ghiaccio, si scioglie. | any time qualsiasi | |||
50% | first conditional | If it rains, I will stay at home. Se pioverà, starò a casa. | future futuro | |||
10% | second conditional | If I won the lottery, I would buy a car. Se vincessi alla lotteria, comprerei un'automobile, | future or dream futuro o sogno | |||
0% | third conditional | If I had won the lottery, I would have bought a car. Se avessi vinto alla lotteria, avrei comprato un'automobile. | past passato |
Practice:
No comments:
Post a Comment