Poco / pochi
Per esprimere l’italiano “poco”, “pochi”, “un po’ di” in inglese, si utilizzano le espressioni a little oppure a few.
Vediamo caratteristiche e differenze di ciascuno:
- A little : significa “un po’ di di” nel senso di quantità. Si usa davanti a sostantivi non numerabili o uncountable.
- Esempi: A little money, un po’ di soldi, a little time, un po’ di tempo (si può tradurre come “una certa quantità di”). A little può essere sostituito dal più colloquiale a bit of. Esempio: a little pizza\ a bit of pizza, un po’ di pizza. Sia a bit che a little, inoltre, possono essere usata davanti ad aggettivi positivi o comparativi: ad esempio, She is a little (a bit) lazy – è un po’ timida. Nel linguaggio estremamente colloquiale, si possono trovare anche assieme con l’espressione a little bit of. (chi non si ricorda il testo di Mambo N. 5??)
- A few: usato per esprimere il significato di “alcuni”, “qualche”. Viene usato con i sostantivi numerabili, countable.
- Esempio: A few cards, qualche carta; a few cows, alcune mucche. L’espressione quite a few invece significa parecchi, molti: Quite a few good teams in the championship, parecchie buone squadre nel campionato.
Practice:
http://www.ego4u.com/en/cram-up/vocabulary/little-few/exercises
http://www.ego4u.com/en/cram-up/vocabulary/little-few/exercises?02
http://a4esl.org/q/h/lb/littlefew.html
http://www.tolearnenglish.com/exercises/exercise-english-2/exercise-english-25720.php
http://esl.lbcc.cc.ca.us/eesllessons/muchmany/fibquiz.htm
http://www.usingenglish.com/quizzes/128.html
http://www.learnenglish.be/gr2_few_ex1.htm
No comments:
Post a Comment